Tohji: Una puerta hacia una nueva escena

“No podía pasarme la vida imitando a otros. Quería hacer algo para nosotros, algo personal”.
chorareii tohji interview
Fotos seleccionadas por Tohji.

Tohji (@_tohji_) ha generado una fuerza expansiva en la escena japonesa. Con su música y su visión, el artista quiere ser el catalizador que conecte el talento alternativo japonés con el mundo. Si algo sabe cualquier miembro de una generación marcada por internet es que tenemos sentimientos y deseos en común, sin importar el punto del planeta en el que nos encontremos. La música es una poderosa manera de recordárnoslo.

Cuando llegué a Tokio desde Barcelona en 2020, la primera recomendación que recibí para conocer qué estaba pasando en Japón a nivel musical fue el Mall Tape de Mall Boyz, el dúo integrado por Tohji y Gummyboy. Su universo de centros comerciales y extrarradio y sus influencias eurobeat y trance de los 90, eran elementos que yo también sentía como míos pese a haber crecido a miles de kilómetros de distancia. Su rap nacido en SoundCloud, con bases de trap y mezclas de ambient, forma parte de una corriente generacional. Los referentes que hicieron de Tohji quien es son propios de un mundo global, por eso sus aspiraciones también son globales.

Tohji colabora a menudo con artistas internacionales a los que también invita a actuar en Japón — los miembros de la Drain Gang, Mechatok, Yeule, Palmistry,  Namasenda, etc. También trabaja con artistas japoneses — Le Makeup, Loota, Shaka Bose, E.O.U, etc.—,  a quienes ha llevado a sus actuaciones en el extranjero como una manera de dar visibilidad a la escena japonesa. Con este propósito, Tohji también ha creado shows en NTS y colabora con la plataforma de difusión de artistas asiáticos Eastern Margins.

La actitud de Tohji, su estilo personal y su forma de vida expanden su música y le dan sentido. Paseos en coches deportivos junto al océano, fiestas en la piscina rodeado de amigos, camisetas de tirantes para sudar bailando, y pantalones caídos mostrando la ropa interior — de su marca, Vanillani. Si lo mejor de la vida son esos pequeños momentos de puro disfrute, ¿por qué no crear canciones que los capturen para siempre?

En Japón, Tohji hace giras nacionales y actúa en grandes festivales, pero también organiza sus propias fiestas — públicas o secretas — ofreciendo a sus fans actuaciones de los artistas que le gustan. Pese a que es un artista cercano con sus seguidores y con otros artistas, Tohji no suele describir con palabras su música, su proceso creativo o sus propósitos. Después de un par de años viéndonos y charlando en fiestas, le pedí que me dejara cambiar esto con esta entrevista. Acabamos hablando durante horas mientras comíamos marisco y dulces en Shin-Ōkubo, el barrio coreano de Tokio.

chorareii tohji interview mall boys jacket
“Después de viajar a otros países, me he dado cuenta de que Japón tiene un rollo ambient, aquí hay algo emocional”— Tohji

Chorareii: Creciste en Tokio y Yokohama, pero naciste en Londres. Tienes una buena conexión con las escenas musicales del extranjero: Londres, Seúl, Taipei… ¿Te plantearías vivir fuera de Japón y seguir haciendo música?

Tohji: Me gusta ir y venir de Tokio a otros lugares. Quedarme en Japón me incomoda a veces, quiero vivir entre sitios.

¿Qué es lo bueno de Japón para un artista musical?

Después de viajar a otros países, me he dado cuenta de que Japón tiene un rollo ambient, aquí hay algo emocional.

Soy de un barrio residencial donde sólo hay grandes carreteras y casas iguales. Esas casas del mismo tamaño me recuerdan a la música electrónica: el ritmo va “dum dum dum”, igual que las casas van una detrás de otra.

¿Qué estarías haciendo si no hicieras música? ¿Qué carrera habrías elegido?

Creo que habría sido arquitecto.

Es interesante que acabes de establecer una conexión entre música y arquitectura al hablar de tu barrio. ¿Cómo es tu casa?

Siempre vivo en casas antiguas. Hay una atmósfera, algo misterioso que me despierta curiosidad.

Quiero vivir en un lugar cómodo, pero no puedo mantenerlo limpio, ¡siempre está desordenado! Me resulta difícil concentrarme en diferentes cosas al mismo tiempo. Por ejemplo, no me preocupo de la basura mientras cocino. Quiero cambiar eso, es un mal hábito.

chorareii tohji interview building
“Primero, tenemos que conocer el mundo. Observemos el mundo y luego hagamos la alternativa. Este es, ahora mismo, el primer paso. ” — Tohji

¿Cómo es tu proceso cuando haces música? ¿También es desordenado?

Es un desastre. Mi portátil está lleno de archivos, debería mantenerlo limpio, pero no puedo.

Cuando tengo ideas, veo que cada una apunta en una dirección diferente, pero mi cabeza sigue desordenada.

Sin embargo, los resultados finales son buenos ¡cuando hago música y también cuando cocino!

¿Por qué música?

Hacer música es fácil. Puedes hacerla tú solo.

Si quieres hacer películas, necesitas un reparto, personal, cámaras y productores. Tienes que hacer un calendario, planes de rodaje, buscar localizaciones, comprobar cómo es la luz, etc. Después de rodarla, hay que editarla, encontrar una compañía que la estrene… Es un proceso que lleva meses.

Sin embargo, yo puedo hacer música por mí mismo y publicarla con un solo clic.

Hablas del proceso, pero ¿qué hay de la visión y la creatividad necesarias para hacer música? ¿Por qué crees que tu música despierta el interés de la gente?

Es una buena pregunta, nunca lo había pensado. Quizá mi música resulte más real que otras para mis oyentes.

Cuando era adolescente, solía pensar que la música no era real, no para mí. Cuando iba a espectáculos o clubes, siempre sentía “este no es mi lugar, no puedo creérmelo desde el fondo de mi alma”.

Hace unos diez años, en el club, todo el mundo llevaba gorras New Era, como falsos americanos. Si iba a empezar a hacer música, no quería hacer algo así.

No podía pasarme la vida imitando a los demás. Quería hacer algo para nosotros, algo personal.

¿Esperabas hacerte famoso cuando empezaste, conseguir ese estilo de vida?

Quería ser famoso y ganar dinero con la música para poder disfrutarlo con mis amigos, los Mall Boyz.

Después de lanzar mi música, me empezaron a contratar fuera de Tokio. Los Mall Boyz y yo fuimos juntos a Osaka, fue algo muy importante para nosotros porque nunca habíamos salido de Tokio.

“¡Vinimos a Osaka por mi música, es una locura!” pensé. Quería que eso siguiera ocurriendo, necesitaba ser famoso y ganar más dinero para poder pagarles.

Háblame de los Mall Boyz, tu gente. ¿Qué importancia tienen en quién es Tohji?

Son mis amigos desde el principio. Después del instituto, no veía a mucha gente, pero siempre quise tener amigos íntimos. Si no los hubiera conocido, seguiría solo en mi habitación.

A veces hay problemas, eso siempre pasa, pero me abrieron la mente y el corazón y por eso les estoy agradecido.

chorareii tohji interview eternal usa valley tattoo
El swag es algo difícil de explicar. Si representa una nueva forma de masculinidad, eso es swag. La masculinidad convencional, tradicional, eso no es swag” — Tohji

Querías incluir a tus amigos en tu estilo de vida musical, pero ¿a ti qué te aporta la música?

La música es algo que cambia mi vida constantemente. Después de lanzar música, ocurren cosas que nunca espero.

A principios de 2020, hice mi primera gira por Japón. Conocí a gente de la industria musical y entendí cómo funcionan las cosas. “Si hago esto, tendré un concierto en un sitio más grande”, o “si me hago amigo de esta gente importante, quizá consiga que esto ocurra”. Podía ver lo que podía pasar, pero al final no me interesaba. Esa fue mi primera decepción.

Por eso decidí montar mis propias fiestas. Quiero crecer respetando nuestra cultura.

。*:☆ Si te gusta esta entrevista, ¡ayuda a Chorareii con tu donación! 。:゜☆。

(´。• ᵕ •。`) ♡

Hablando de tu música, veo dos caras de Tohji: una hedonista y otra más profunda. ¿Cuándo surge cada una de ellas?

Cuando estás solo, tiendes a ser más profundo que cuando sales con tus amigos. Eso le pasa a todo el mundo, ¿no? Quizá cuando creo música en invierno es más profunda que la que creo en verano.

Es cierto que noto que las estaciones influyen en tus canciones, sobre todo el verano. ¿Es tu estación favorita?

Sí. El verano es la estación más romántica para mí. Todo el mundo suda, enseña la piel, y podemos estar en la calle hasta el amanecer o bañarnos en el río a medianoche. El verano ofrece más posibilidades de divertirse.

A veces tengo malos recuerdos. Me siento vulnerable, con el corazón roto. Divertirse puede acabar con ese sentimiento. Por eso también nos gustan las fiestas, ¿no?

chorareii tohji interview live show
La música es algo que cambia mi vida constantemente. Después de lanzar música, ocurren cosas que nunca espero — Tohji

A mí me gustan las fiestas porque siento que al escuchar la misma música en el mismo espacio, conectamos unos con otros. ¿Cómo es para ti como artista? ¿Cómo es tu conexión con el público?

La gente me da energía. Antes del espectáculo, soy como una botella vacía, pero después me lleno de su energía.

Mi show es mi parte favorita. Siempre pongo mucho cuidado en mis actuaciones en directo. Allí puedo hablar directamente con la gente, estoy más cerca de sus propias vidas.

Un show en directo es un hub, una estación de conexión para nuestras vidas. Como artista, doy algo a los asistentes, y luego ellos siguen su camino. En el próximo show, volveremos a estar juntos. Eso me gusta.

Si sólo publicara mi música en Internet, no podría sentir la conexión con mis oyentes. Sólo vería números. En mis conciertos, puedo sentir a la gente.

¿Cómo es para ti la parte privada de hacer música, el proceso creativo en el estudio?

Para mí, hacer buena música es como tallar un diamante a partir de la roca. Ya lo llevo dentro, pero si lo pulo de la forma adecuada, va a brillar.

Últimamente, disfruto más que antes haciendo música porque estoy estudiando, lo que para mí significa coleccionar nuevas “rocas”.

Antes no me importaba aprender cosas nuevas. No me importaba hablar con la gente porque no me importaba lo que pudieran pensar. Quería centrarme sólo en mi propio pensamiento. Últimamente soy más curioso, así que tengo montañas de “rocas” en la cabeza.

chorareii tohji interview pool side swimming pool
“Para mí, hacer buena música es como tallar un diamante de una roca. Ya lo llevo dentro, pero si lo pulo de la forma adecuada, va a brillar” — Tohji

Ahora estás más dispuesto a aprender y a escuchar las opiniones de los demás sobre tu música. ¿Es una señal de que has madurado como artista de alguna manera?

Quizá antes mi mente era más vieja que ahora, mi forma de pensar era rígida. Ahora, me siento más natural, más neutral y puro. No me siento más adulto, sólo más libre que antes.

Ahora tengo 26 años, pero odio cuando la gente habla de edades. Podemos morir a los 100 años, ¿entonces es ser viejo tener 40? Es una pérdida de tiempo pensar en eso.

En tu música, pero sobre todo en tus actuaciones en directo, proyectas una imagen muy poderosa. A veces me parece muy masculina, como si me evocara los arquetipos masculinos de superhéroe, guerrero o estrella del deporte. ¿Te sientes así?

Para mí, lo importante es el swag. Es una imagen swaggy, no masculina.

El swag es algo difícil de explicar. Si representa una nueva forma de masculinidad, eso es swag. La masculinidad convencional, tradicional, eso no es swag.

Creo que swag significa que algo tiene un aire nuevo, un significado nuevo. No tiene significado, pero es significativo.

chorareii tohji interview sleepy selfie gas station
“Sólo quiero hacer las cosas más grandes para mí. No me importa cuánto tiempo perdurará mi música si es perfecta para mí mientras esté vivo y pueda disfrutarla” — Tohji

Gran parte del swag proviene del estilo personal. Tu ropa, tus coches, háblame de ellos.

Cuando veas coches muy chulos y tuneados por la calle, fíjate en los conductores: ¡sus looks son malos! Puede que tengan un sentido visual para los coches, pero si sus looks no son buenos, no tienen la visión completa.

En Akihabara hay cosplay, gente vestida como personajes de manga. Los músicos en Japón son parecidos. Algunos pretenden ser Sid Vicious, otros pretenden ser otros. Yo nunca me pondría este tipo de ropa.

No sé mucho de moda, creo que no es algo serio. Es como una filosofía informal. Quizá hoy quieras recogerte el pelo, o llevar ropa suelta, quizá quieras esconder tu cuerpo… Las opciones tienen un significado. ¿Por qué rojo hoy, por qué amarillo?

En tu caso, ¿por qué azul? ¿Es el azul tu color?

¿No crees que Japón es azul de alguna manera, que tiene un tipo específico de azul? Cuando haces una foto en Londres o en Barcelona, la luz es diferente, se nota.

[Me enseña una foto en la que se ve un cielo azul brillante] Este tipo de azul es realmente “Tokio” para mí. Conecta con mis recuerdos y mi infancia, es importante y me resulta natural y cómodo.

chorareii tohji interview car crash mazda
“Sólo se presentan ante nosotros muros que podemos escalar. Aunque sienta que algo va mal, seguiré siendo capaz de luchar”— Tohji

Si tuvieras que elegir lo que te define como artista, ¿sería tu swag?

El swag sería una de las cosas, pero también creo que tengo una perspectiva de poeta.

No soy un tipo de músico, músico. No toco la guitarra ni el piano, escucho los sonidos como un poeta: si sampleo algo y suena bien, para mí está bien.

Algunos de mis amigos que son músicos de verdad prestan atención a los detalles técnicos, pero para mí la música no es más que un gran poema.

Si fueras un superhéroe, ¿qué superpoder te gustaría tener?

Hmm. [Se queda en silencio un rato] Lo estoy pensando seriamente, ¿eh?

[Un rato después] ¡Quizá no necesite ningún superpoder! Imagina lo solos que están los superhéroes. Sólo habrá un Superman, sólo uno, siempre. Creo que eso es triste.

Yo sería como Ironman, él no tiene superpoderes, crea sus propios poderes pero sigue siendo humano.

¿Crees en el destino, que eres músico por alguna razón?

Todavía soy un principiante en esta vida. Sólo quiero seguir adelante y ver cómo resulta.

¿Te imaginas a veces cómo serán tu vida y tu música en el futuro, o te replanteas cómo fueron en el pasado?

Visualizo solo el año que viene. No tengo objetivos concretos. Cuando tengo ideas, son 100% puras. Cuando salen, tienden a ser más brillantes que en mi cabeza, pero intento mantener esa pureza.

Al mismo tiempo, las cosas que no he hecho bien son como un diario para mí. Cuando hice mi primera canción, la mezcla no era buena, quizá ahora lo haría mejor, pero también me encanta. Tiene un significado.

Me gusta mucho mi música. A veces pienso “¿qué es bueno escuchar? ¿Tohji? Voy a escuchar Tohji ahora mismo”. [risas].

¿Siempre te sientes seguro de lo que haces? ¿No dudas a veces de ti mismo o te preguntas si eres lo bastante bueno?

Sólo se presentan ante nosotros muros que podemos escalar. Aunque sienta que algo va mal, seguiré siendo capaz de luchar. Comparado con la muerte, estos son problemas fáciles. Todo debería ir bien.

¿Piensas a veces en la muerte?

No pienso mucho en la muerte. Tal vez soy una persona optimista.

No quiero arrepentirme de mi vida. Me centro en tomar las mejores decisiones.

chorareii tohji live show tour
“Mi show en directo es mi mayor momento de felicidad. Puedo ser el aire del recinto. Estoy allí como ser humano, pero al mismo tiempo soy el aire. Estoy volando, esparciéndome por el espacio.” — Tohji

A veces crear es una forma de dejar algo en el mundo que puede sobrevivirte. ¿Te preguntas si la gente escuchará tu música cuando tú ya no vivas?

Quiero hacer música al máximo nivel, pero por ejemplo, tomemos a los Sex Pistols. Dentro de 50 años, a nadie le importarán. Por supuesto, su impacto aún perdura, pero lo que hicieron fue algo grande para ellos. Creo que eso es lo importante.

Sólo quiero hacer las cosas más grandes para mí. No me importa cuánto tiempo perdurará mi música si es perfecta para mí mientras esté vivo y pueda disfrutarla.

Has dicho que actuar en directo es lo que más te gusta de la música. ¿Es también donde te sientes más vivo, más conectado?

El directo es mi mayor momento de felicidad.

Puedo ser el aire del recinto. Estoy allí como ser humano, pero al mismo tiempo soy el aire. Estoy volando, esparciéndome por el espacio.

。*:☆ Si te gusta esta entrevista, ¡ayuda a Chorareii con tu donación! 。:゜☆。

(つ✧ω✧)つ

Si has encontrado la clave de tu verdadera felicidad, ¿qué es lo siguiente? ¿Es ése el sentido de la vida para ti?

Es una sensación muy buena, pero desaparece fácilmente. Después del espectáculo, desaparece. Quizá porque quiero volver a sentirla, sigo haciendo música.

Cuando hago música que realmente me gusta, me siento muy bien. Cuando me enamoro de alguien, me siento muy bien. Cuando los amigos se convierten en amigos íntimos, me siento muy bien.

No puedo decir que la vida sea una tragedia. No puedo decir eso. No es así.

¿Qué sentimiento o emoción te inspira más?

La frescura. Tocar algo nuevo, encontrar algo nuevo. Esa es la mejor sensación para mí.

Encontrar un nuevo yo.

¿Cómo se encuentra un “nuevo yo”?

Me derroto a mí mismo, derroto a mi pasado. Si consigues recuperarte, entonces eres un nuevo tú.

chorareii tohji interview super ocean man live tour
“La frescura. Tocar algo nuevo, encontrar algo nuevo. Esa es la mejor sensación para mí — Tohji

Has colaborado con muchos artistas, tanto japoneses como extranjeros. ¿Cómo ha sido?

Últimamente no me interesa tanto colaborar como antes. Quiero colaborar con mis amigos, ¡pero tengo que presionarlos! Es un poco difícil para ellos.

Por ejemplo, mis amigos coreanos dicen que la única forma de ser famoso en su país es aparecer en un programa de televisión llamado Show Me the Money, un concurso de rap. Todos los raperos quieren estar en ese programa, así que cambian sus estilos para encajar en la tele. Mis amigos dicen que ésa es la razón por la que sólo hay unos pocos artistas underground interesantes en Seúl, especialmente raperos. En ese sentido, la situación en Japón es mejor que en Corea del Sur.

¿Crees que los jóvenes artistas underground pueden hacerse famosos fácilmente en Japón?

En Europa, los artistas que tienen distintos trabajos y hacen música como hobby pueden hacerse grandes en el underground. Sin embargo, en Japón, la mayoría de la gente tiene que decidir entre tener un trabajo o seguir haciendo música.

En Japón, un trabajo significa que tienes que trabajar a veces hasta medianoche, los sueldos son bajos, y el fin de semana, ¡sólo quieres dormir! Si los artistas jóvenes no llegan al gran público en 3 o 4 años, la mayoría dejará de hacer música.

Muchos de mis amigos que hacen música están en el último curso de la Universidad, así que se acerca el momento de tomar una decisión. Si hago un poco de economía para ellos, como hice con Mall Boyz, quizá puedan lograrlo. Necesito generar una economía a nuestro alrededor.

Tengo la impresión de que la juventud japonesa está bastante al tanto de la escena musical mundial. ¿Crees que ocurre lo mismo al revés? ¿Se conoce la escena musical japonesa en el extranjero?

Creo que ser asiático está de moda. Los artistas asiáticos están empezando a ser contratados en Occidente. Creo que se debe a que BTS y el K-pop han llegado al gran público, así que los bookers extranjeros también buscan músicos underground asiáticos. Es sólo el principio. Creo que esto será diferente dentro de cinco años.

Dicho esto, también creo que Japón tiene una gran industria. Mechatok y Bladee estaban sorprendidos por mi aparición en el festival Pop Yours. Dijeron que actuar en un gran festival como ése sería un sueño para ellos, ya que en Europa no es habitual que músicos como nosotros participemos en eventos tan grandes. Sin embargo, en Japón hago música que no es hip-hop tradicional, pero puedo estar allí. Eso es realmente sorprendente para ellos.

Después de estar en Londres, me di cuenta de que la escena japonesa es grande, y hay muchos fans. Por eso los artistas pueden centrarse sólo en el mercado japonés. Eso tiene un lado bueno y otro malo.

Tienes la sensación de que la situación va a cambiar. ¿Habrá más conexiones entre la escena musical japonesa y otras escenas de todo el mundo?

Creo que sí, por eso llevo a mis amigos conmigo cuando voy a Europa, y por eso siempre traigo artistas internacionales a Japón.

Estoy intentando crear un contexto totalmente nuevo que implique a Europa y Asia, y una escena entre Japón, Seúl, Taiwán… Ya siento que está ahí, que algo está pasando.

¿Cuáles son los aspectos positivos y negativos de los artistas japoneses que se centran sólo en el público japonés?

Hay dos grandes corrientes en la industria del arte moderno japonés: la de Takashi Murakami y la de Makoto Aida. Takashi Murakami se preocupa mucho por el contexto occidental del arte. Siempre está al tanto de lo que ocurre en la industria artística occidental, por lo que siempre produce obras que le sitúan en la posición adecuada en ese contexto. Por eso es uno de los grandes artistas del momento.

Sin embargo, a Makoto Aida no le importa el contexto occidental, él es realmente japonés. Puede que desde una perspectiva occidental, lo que hace no sea más que una locura hentai, ¡lo cual es cierto!

Los dos puntos de vista están en conflicto. El diferente sentido del contexto, japonés y occidental, siempre me estresa. Así que mi siguiente paso es crear un nuevo contexto entre ambos mundos, no sólo occidental, no sólo japonés.

¿Qué hay que hacer para lograr ese nuevo contexto, esta nueva escena en la que la música occidental y la japonesa conecten más?

Tenemos que expresarlo todo, no sólo la música. Deberíamos hacer más vídeos, los vídeos tienen mucha información. Por ejemplo, si ves vídeos de reggaeton puedes ver no sólo la música, sino también la cultura. Además, creo que los artistas japoneses deberían aprender más inglés.

Primero, tenemos que conocer el mundo. Observemos el mundo y luego hagamos la alternativa. Este es, ahora mismo, el primer paso. Ya conozco un poco, así que estoy intentando crear ese nuevo contexto, una nueva escena.

chorareii tohji interview vanillani jacket selfie
“Aún es un proceso, pero quería construir una puerta a la siguiente dimensión, a una nueva escena. He plantado muchas semillas, así que este año creo que a mis amigos les irá mejor que nunca” — Tohji

Siempre mencionas a la artista Ayumi Hamasaki como una gran inspiración para ti. Eso me alegra porque, por desgracia, creo que no es habitual entre los raperos masculinos mencionar a artistas pop femeninas como influencia. Háblame de ella.

Puede que sea cierto. Nunca he pensado en su sexo ni en el género de su música, simplemente me gusta todo su rollo. Su voz aguda es muy buena y tiene mucho estilo.

La música de Ayumi Hamasaki de los años 2000 es muy buena. Es un símbolo de esa época. Representa mi lado favorito del Japón de aquella época, mis buenos recuerdos.

Cuando iba a un parque acuático, su música siempre sonaba en altavoces de baja calidad. Cuando iba a un parque temático y estaba en una montaña rusa con una chica. Si iba a un centro de purikura a hacernos fotos juntos, sonaba su música. Si iba a casa de mi amigo, su madre la estaba escuchando.

Su rollo brillante, de gueto, intenso, encaja en esos lugares. No es mi única influencia, por supuesto, pero me conecta con mis buenos recuerdos.

¿Te gustaría que tu música sonara en esos lugares: parques temáticos, parques acuáticos o centros de purikura?

La cuestión es que me gustaba la música de Ayumi Hamasaki sonando en altavoces de baja calidad.

También me gustaba la música de Drake con la reverberación de centro comercial. Delante de algunas tiendas de deportes ponían música de Drake que hacía eco en el pasillo. Eso me gustaba mucho de niño.

Esta percepción espacial de la música me parece muy interesante. ¿Cuál es el mejor lugar para escuchar tu música?

Mi música es buena para escucharla en el coche.

chorareii tohji interview car crash saab
“Todavía soy un principiante en esta vida. Sólo quiero seguir adelante y ver cómo resulta.” — Tohji

Aparte de Ayumi Hamasaki, ¿en qué otras personas te inspiras?

Takeshi Kitano, por supuesto. Me gusta más su personalidad que su obra. Es enorme, lo es todo. Es más rapero que los raperos.

Para mí es una persona simbólica. Empezó con el owarai, el tipo de comedia japonesa. Ahora, el owarai es enorme en Japón, pero cuando él empezó, era realmente underground. Se hizo grande gracias a él.

En los 80-90 era el rey de la televisión como cómico, pero procede de una zona pobre y siempre se ha preocupado por la gente de allí. Tiene un equipo de cómicos, el ejército de Takeshi, y les proporciona comida y casas. Cuando tiene un programa en la tele, los lleva.

Takeshi Kitano rompió muchas reglas. Cambió la industria del entretenimiento con su sentido de la justicia. Siempre impulsó su propia fe, su propia percepción de lo que es bueno. Y siempre funcionó.

Cuando tenía 40 años, empezó a hacer películas. Es muy bueno mostrando el Japón real. Hay muchos programas de televisión cursis sobre la vida japonesa, pero para mí, eso no es Japón. Takeshi Kitano puede filmar el alma japonesa real, y el lado emocional de Japón.

Incluso fue premiado en el Festival de Cine de Venecia. Ganó en dos contextos, en Japón y en el mundo. Eso es genial.

Cambiar las reglas, seguir la propia visión, devolver a la comunidad y representar al verdadero Japón en Japón y en el extranjero. ¿Es eso lo que quieres hacer? ¡Parece mucho!

Por eso siento que esto es sólo el principio para mí. Aún me quedan muchas cosas por hacer. Si continúo, podré hacerlo, pero continuar es difícil. Podemos volvernos locos y hacer cosas buenas durante un periodo de tiempo limitado, pero continuar, y preocuparse de todo, es difícil. Necesito preocuparme por el dinero, necesito preocuparme por mi gente para poder continuar. Y también necesito preocuparme por mí mismo.

¿Crees que tienes el poder y la energía necesarios para cambiar el panorama musical japonés actual?

No sólo la escena musical, para mí es un todo: música, vídeo, espectáculos en directo, etc. La cultura. Y no sólo la cultura japonesa, creo que se mezclará en el futuro.

Por eso empecé, pensé que podría hacerlo mejor que otros artistas. Sólo disfruto del proceso, no hay metas.

No hay metas … ¡hay grandes metas!

Esa es mi forma de pensar, todo es ilimitado. Paul McCartney sigue haciendo música hoy en día, así que no hay metas ni límites.

Creo que lo más importante es disfrutar a lo grande del proceso. Después, ya veremos.

¿Quién es Tohji hoy?

Aún es un proceso, pero quería construir una puerta a la siguiente dimensión, a una nueva escena. He plantado muchas semillas, así que este año creo que a mis amigos les irá mejor que nunca.

Además, están empezando a venir a Japón artistas de fuera. Quizá los próximos años sean años para explorar. Por ahora, acabo de abrir la puerta.

。*:☆ Si te gusta esta entrevista, ¡ayuda a Chorareii con tu donación! 。:゜☆。

ヽ( ⌒o⌒)人(⌒-⌒ )ノ

Escucha la música de Tohji y síguelo en redes sociales

─=≡Σ(([ ⊐•̀ ᗜ •́]⊐

Related Posts

DJ ID: Conoce a nasthug

"Probablemente soy más hip-hop que nadie, así que la gente del hip-hop se reúne espontáneamente a mi alrededor. ¡En serio!".

DJ ID: Conoce a Soya Ito

"Pinchar música es una herramienta para encontrar personas que comparten una visión del futuro y del mundo que quieren ver".
Total
0
Share